martedì, gennaio 10, 2006

La cultura, questo valore universale.

Giro a tutti voi, cari colleghi, un importante documento didattico che ci è arrivato stamattina da parte della prof. Busà, attualmente nel continente americano per un simposio sul pidgin english e l'uso delle fricative labiovelari nelle lingue indoeuropee arcaiche: questo breve foglio è il riassunto di una giornata di lavoro a questo importantissimo congresso internazionale.



Per i principianti:


"Tre streghe guardano 3 orologi Swatch. Quale strega guarda quale

orologio Swatch?"


Ed ora ripetete ad alta voce la traduzione in Inglese :

"Three witches watch three Swatch watches. Which witch watch which

Swatch watch?"


Per gli esperti:


"Tre streghe svedesi e transessuali guardano i pulsanti di 3 orologi

svizzeri Swatch. Quale strega (svedese e transessuale) guarda quale

pulsante di quale orologio svizzero Swatch?"


Ed in Inglese (sempre ad alta voce) :

"Three Swedish switched witches watch three Swiss Swatch watch switches.

Which Swedish switched witch watch which Swiss Swatch watch Switch?"



Adesso potete pulire lo schermo del vostro computer.



3 Comments:

Blogger Massimo Manuel said...

Sto pulendo!!!

12/1/06 14:19  
Anonymous Anonimo said...

Valerio vieni a studiare informatica.
Alberto

15/1/06 19:06  
Blogger I'd ask said...

Sì, per diventare come te? ahahaha :D

15/1/06 19:29  

Posta un commento

<< Home